Omar Castillo Alfaro
Proyecto #3
Omar Castillo Alfaro
(Tulancingo, 1991)
En el ejercicio de escribir, ¿emergió algo que descolocó tus propias certezas sobre la práctica o sobre ti mismx como artista? ¿Qué tipo de hallazgos o resistencias aparecieron en ese desplazamiento hacia la palabra?
Este ejercicio confirma la necesidad del texto en mi práctica que ha sido poco visible en mi trabajo, ya sea por mi timidez a compartir a otres mis textos o por considerar que debo ser visto como un artista visual y que la palabra es sólo otro recurso más. El hallazgo ha sido el colocar y reafirma mi gusto a expresarme de manera escrita y que siempre he considerado la palabra como imagen.
¿El texto dialoga con los temas y preocupaciones de tu obra o inaugura un territorio que no habías explorado antes en tu práctica?
Los textos siempre han inaugurado el porqué de mis obras; es decir, las necesidades de los puentes históricos que establezco con mis formas se dan a través de las palabras, con ellas siempre hablo de la pérdida, de la nostalgia y del dolor de la migración, del desplazamiento, del exilio y los procesos violentos que existen en estas experiencias.
¿Qué impulso, necesidad o curiosidad dio origen a tu texto?
Un mango; es decir, el deseo de degustar un buen, rico y sabroso mango. Consideré la metáfora de la pérdida del sabor, u otros sentidos, y que a través de éstos uno siempre está pensando en un posible ahora. Quise imaginarme como un ave que entierra su pico al atravesar la piel y la carne.
¿Cómo se articula este texto dentro de tu práctica artística? ¿Lo entiendes como una prolongación conceptual de tu trabajo o como un espacio autónomo que se articula desde otra lógica?
Se articula desde otra lógica; es decir, otra ramificación de lo visual. La palabra como imagen son espacios donde puedo seguir modelando para no concretar nada y así dar ideas que puedan generar posibles resultados dentro de lo escultórico.
Si tu texto tuviera una traducción visual —una imagen, un movimiento, un objeto—, ¿cómo sería?
Mi texto habla del descubrimiento y de la pérdida. Traté de generar imágenes en él, sin embargo, pensé mucho en los documentales de aves cuando estas sobrevuelan grandes superficies de agua y se reflejan en éstas. Tal vez ese momento suave de traslado y reflejo, como momento suspendido, sería mi traducción visual.
¿Qué esperas que encuentre el lector en tu texto?
Espero que encuentre o intente encontrar, como yo, un mango en el mar. Espero que más allá de encontrar algo, el lector cuestione o se pregunte ya que mi trabajo consiste en generar preguntas que la historia no ha querido afrontar.



